Кто ищет, тот всегда найдет Любой, кто пребывает у нас не только в мире сугубо практическом, но и духовно-интеллектуальном, насыщенном яркими и запоминающимися событиями историко-культурного порядка, интересуется многогранным искусством и поэтическим наследием разнонационального народа республики, да и каждый ее житель от мала до велика, от школьника до аксакала, будь он горожанин или сельчанин, знает если не его самого, то прекрасно звучащее гордое имя Сулейманова Ахмета Мухаметвалеевича. А для нас, его современников, более привычна и известна многогранная деятельность профессора как неутомимого собирателя и исследователя фольклора не только башкирского народа, но и одного из самых востребованных преподавателей и наставников студенчества Башкирского государственного педагогического университета имени Мифтахетдина Акмуллы и последовательного и целеустремленного пропагандиста и популяризатора лучших образцов и памятников многожанровой устной поэзии и музыкального творчества населяющих Башкортостан народов. Глядя на его красивое и моложавое лицо, от которого веет мужеством и чувством уверенности в правоте своего выбора жизненного пути, юношески стройную и крепкую фигуру, легкую и энергичную походку и постоянную и неизменную готовность взяться, засучив рукава, за любое новое начинание, столько лет мужчине в расцвете сил, таланта и жизнедеятельности не дашь. Разве только густая пышная шевелюра, вся седая, придающая особое благородство всем его чертам и не только внешнему, но и внутреннему облику в целом, красноречиво свидетельствует о том, что перед нами не первой молодости, видавший виды, поживший на славу и успевший безусловно много сделать на своем веку мужчина, которому, несомненно, есть что сказать людям и что передать в дар не только своим детям, но и всем соотечественникам.
«Вратами своей учености» вслед за классиком Ахмет Мухаметвалеевич смело может называть вечно живой и не стареющий фольклор, облагораживающий аромат, дух и цвет которого впитал, можно сказать, с молоком матери, а то и чуть раньше. Это как раз тот редкий для той поры, но счастливый случай, когда безграмотная женщина, мать будущего ученого, наделенная от природы певучей душой и даром музыкальной импровизации, постоянно напевала, иногда просто мелодии без слов и почти никогда не расставалась с песней, поддерживая себя в нескончаемых хлопотах по дому и хозяйству, а главное — пестуя души и образуя духовный мир своих детей, как бегающих вокруг нее, так и еще не родившихся на свет, — исполняя тем самым священный материнский долг. Так чуткая натура необразованной деревенской башкирки по какому-то наитию дошла до осознания исключительной важности теперь уже ставшей достоянием не только современной перинатальной науки, но и всего мирового сообщества истины, согласно которой воспитанием ребенка надо заниматься уже с первых дней его внутриутробного развития. Не менее поразительно и то, что мать семейства нередко и каждый раз более чем кстати приводила по памяти не весть откуда взявшиеся или запомнившиеся с чьей-то подачи прекрасные стихи изумительно нежной и тонкой поэзии, как башкирской, так и древней и средневековой классики Востока. И ей ничего не стоило с ходу, без длинной паузы и передышки перейти от быстрых ритмов только что родившихся строк-такмаков к плавным звукам чарующих стихов эпохи раннего Средневековья:
— Ханская дочь, отвори дверь, — лишь раз взгляну
На лицо, что излучает лунный свет.
Что тебе в лице девичьем, мой совет:
Гляди по вечерам на полную луну.
Каково было изумление Ахмета, когда он, уже будучи студентом, прочитал эти чудные строки в книге Ахнафа Харисова «Литературное наследие башкирского народа» (1959). И было отчего: откуда в памяти и в душе этой простой женщины, всю жизнь безвыездно прожившей в отдаленной глубинке, поселилась столь изящная поэзия. Ответ на этот действительно не праздный вопрос как-то неожиданно и в то же время вполне естественно дала позднее сама Нурикамал Лутфулловна. Однажды она, как обычно, возилась возле очага и вдруг, прервав свою песню, промолвила как бы про себя и не только для себя:
— В священном писании сказано, говорил нам отец, который научился у деревенского муллы читать Коран, что скорее будет услышано всевышним и сбудется раньше желание не того, кто день и ночь читает главную книгу мусульман и регулярно справляет намаз или кто постоянно и всем нуждающимся подает милостыню, а того, кто поет и плачет о страданиях людских и томится в ожидании лучшего в жизни.
А для семьи Сулеймановых причин петь жалобные песни и плакать от несправедливостей жизни было предостаточно: наладить нормальную жизнь, как ни старались родители, никак не удавалось. Едва вернулся из заключения репрессированный отец, как грянула война. Его, безнадежно больного после лагерей, вконец истощенного от физических и моральных мук, местные власти без основания заподозрили в симуляции болезни, на которую якобы тот пускался, чтобы «откосить» от фронта, не раз на носилках выносили из дома, бросали в сани и везли в район на очередную медкомиссию. Так и умер он, не вынеся всего того, что выпало на его тяжелую участь.
— Мать пятерых детей даже не смогла проводить отца в последний путь, — со скупой мужской слезой в голосе, а не в глазах, говорит Ахмет Мухаметвалеевич. — В это время она рожала в доме у деревенской повивальной бабки Давлетбика-иняй последнего своего ребенка, дочь Гаухар, которая появилась на свет с громким плачем, словно сразу почувствовала себя сиротой. А роженица даже голову не могла поднять, чтобы хоть напоследок посмотреть в сторону кладбища, куда несколько односельчан понесли тело ее мужа. После этого недолго билась и изнывала многострадальная женщина. Когда на войну забрали старшего ее сына Мухаметкильде, которому только что исполнилось семнадцать, она вся сникла и тихо скончалась в одночасье. Но, несмотря на ранний уход, она сумела передать пылкий жар сердца и щедрый дар души всем своим детям без остатка.
То же самое можно сказать и об их отце Мухаметвали Хайрулловиче, который также не был лишен самобытного таланта. Но проявил он его в несколько иной ипостаси, получив в округе известность как сочинитель юмористических и сатирических такмаков-частушек, которые бичевали вопиющие недостатки в жизни села, развенчивали беспорядки, которые мешали людям жить нормальной жизнью. Больше всего в них доставалось местным начальникам, председателям колхозов и сельских советов, а также бездушным чиновникам районного звена. Естественно, эти резкие и острые по содержанию четверостишия, подхватываемые и до сих пор распеваемые жителями его родной и окрестных деревень, не могли оставаться незамеченными представителями тамошних властей, и они травили народного борца за справедливость, строчили кляузы, оговаривали, добились его осуждения и так и свели в могилу.
Дети Сулеймановых также унаследовали от своих родителей разнородные таланты и дарования. Первенец их Мухаметкильде после возвращения с фронта, — правда, не обошлось без серьезных ранений — стал активно сотрудничать с редакцией районной газеты, постоянно выступал на ее страницах с очерками, статьями, рассказами и подборками стихов и стал любимым автором читателей всего Бурзяна. Его опыт и навыки были продолжены вторым из братьев Мухаметзаки, до недавних пор учителем и директором Набиевской средней школы. Его перу принадлежат несколько книг прозы и стихов («Осеннее половодье», 1997 и «Увиденное, пережитое», 2005). Многим жителям не только родной деревни хорошо знакомы такмаки и баиты, сложенные и исполняемые старшей сестрой Ахмета Бибикамал-апай. По словам героя данной публикации, каждое ее письмо, кому бы ни было адресовано, она непременно заканчивает шутливым четверостишием, что говорит не только о ее таланте, но и о здоровом чувстве юмора и идентичной реакции и восприятии уже немолодой женщиной жизненных обстоятельств.
И таких семей в прежней дореволюционной деревне, да и советской глубинке было немало. Как верно оценивал в свое время это явление великий Тукай, на каждый даже самый малозначительный случай или немудреное происшествие, не говоря уже о серьезных событиях, народ незамедлительно откликается баитом или такмаком. Можно подумать, что эти слова поэта от бога и на все времена сказаны именно о роде Сулеймановых, в повседневных интересах и чаяниях, нравах и обычаях, привычках и делах которого как в капле воды отразились важнейшие стороны духовной жизни всего башкирского народа.
В еще большей степени тонким чутьем поэзии, тем более народной, тогда еще повсюду обильно бытовавшей, оказался отмечен младший из сыновей Сулеймановых, чье творчество получило гораздо более многогранное и масштабное развитие. Истоки изящной его индивидуальности восходят, как и старших в семье детей, о чем рассказано выше, к одаренным божьей искрой родителям, которые щедро наградили своего третьего сына недюжинными сокровищами душевной красоты и — особенно — любовью к родной земле, изумительной природе (наверное, во всей Вселенной нет красивее мест бурзянских), к главному ее украшению — человеку и творениям его души и разума — нетленным образцам народной мудрости и — прежде всего — устной словесности. В том, что среди всей массы жанров, видов и форм этой многогранной поэзии он отдал предпочтение бытовым сказкам и анекдотическим побаскам, «повинен» отчасти и его родной дядя Агзам, который прославился на всю округу как острослов и балагур, шутник и весельчак, за что получил прозвище «Наш Ходжа Насретдин». Всю зиму он носил тулуп из овчины, поверх которого надевал неизменный свой блестящий дождевик, а на вопрос, зачем ему зимой такой плащ, отвечал: «Он у меня скользок настолько, что даже мороз сразу скатывается с него вниз». Дядя всегда брал с собой Ахмета, когда отправлялся за дровами или за сеном, и всю зимнюю дорогу туда и обратно рассказывал были и небылицы, тем самым усиливая его интерес к юмору и сатире и формируя жизнерадостной характер мальчика. А песни, которые он пел в лесу и на поле, до сих пор звучат в сердце постоянного председателя жюри республиканских олимпиад и фестивалей народного искусства. Можно без обиняков утверждать, что художественный потенциал и поэтический талант семьи и — тем более — дар исследования и аналитической интерпретации героического и сказочного эпоса, а также народного нарратива (всей совокупности повествовательных жанров устного творчества) наиболее полное и разностороннее выражение нашли как раз в творчестве Ахмета Мухаметвалеевича.
Не будет искажением истины, если скажем, что жизненный путь и будущее подростка, любознательного и неравнодушного ко всему благородному, яркому и поэтически прекрасному, был предопределен с малолетства. Удивительно рано научился он ценить непреходящее значение всего того, что народ хранит на протяжении столетий в памяти сердца и передает как драгоценный завет предков из поколения в поколение. Известно, тому, кто по-настоящему увлечен любимым делом, всегда сопутствует удача. Уже в школьные годы Ахмету, сгорающему от нетерпения быстрее и как можно больше узнать о реальных и вымышленных героях народной истории и фантазии, довелось встретить у себя в деревне таких же одержимых страстным желанием проникнуть в глубины устной поэзии ценителей и собирателей ее образцов. Спросить сразу тронувших воображение кудесников, — кто они такие, чем таким загадочным заняты и почему на односельчан при разговоре с ними вначале находит глубокая задумчивость, затем их охватывает заметное оживление, далее следуют расспросы приезжего и продолжительные рассказы-ответы жителей и под конец они расстаются, довольные и просветленные, словно обрели на всю жизнь верного друга, — подросток не посмел, лишь потом, уже живя в Уфе, признал, что самый обаятельный из гостей был не кто иной, как сам славный сын башкирского народа и непревзойденный по силе таланта поэт-борец Рами Гарипов. Среди своих товарищей он отличался исключитель но бережным обхождением с людьми, вдумчивой и серьезной манерой вести беседу, чем сразу завоевал их доброе расположение и симпатии. Забитым нуждой деревенским старикам с их нескончаемыми повседневными заботами и хлопотами чаще всего было не до событий прошлого, пусть даже самых значительных, до роли и места сородичей в неудержимом потоке общенародной жизни, и они редко задумывались над своими корнями и истоками, а встреча с пытливыми поисковиками оживила в их родовой памяти тени забытых предков и отголоски славных дел прошлого.
Для нашего героя это стало моментом истины или исторического прозрения. Каким-то особым, может быть, шестым чувством он сразу уловил исключительную важность и, возможно, судьбоносную значимость происходящего. Сразу после этого он сшил из разрезанных на части тетрадных листов небольшого формата записную книжку и стал заносить в нее разные воспоминания, рассказы и сказки, шутки и прибаутки своих соседей, а там и других жителей деревни. С той поры он навсегда связал свою жизнь с благодарнейшим делом и занятием постижения загадок народной души, ее многообразных проявлений в разнородных жанрах и формах устной словесности.
Поначалу бессистемные, лишенные каких-либо осязаемых установок, эти усилия подростка приобретали более ясные очертания и приняли вполне упорядоченный и целенаправленный характер к годам студенчества в университете. Здесь он успел поработать в составе ряда фольклорных экспедиций во главе с крупными учеными Киреем Мэргеном и Маратом Мингажетдиновым, а там и сам стал руководить фольклорной практикой студентов в разных районах. Если до этого он как фольклорист-самоучка фиксировал в основном сказки и отголоски кубаира о Кусяк-бее, то теперь вполне осознал необходи мость не только комплексного, но и всеохватного подхода к собирательской работе и стремился записывать все виды и роды устно-поэтического творчества башкирского народа. Отныне такой подход и стиль работы стал для него обязательным и совершенно неукоснительным.
Заметную роль в его становлении на стезю фольклориста, кроме названных ученых, сыграли Л.Г.Бараг, А.И.Харисов, его земляк М.М.Сагитов и известный писатель и литературовед А.Х. Вахитов, которые проявили отеческую заботу о будущем Ахмета и уже в студенческие годы вовлекли в сферу академической науки о народном творчестве. Вначале он помогал своим наставникам в подборе и накоплении текстов для задуманного сборника бытовых сказок, которых набралось благодаря его добросовестным поискам и тому, что достаточно быстро удалось «перелопатить» рукописные фонды и архивные материалы Института истории, языка и литературы, университета и Стерлитамакского пединститута, перелистать сотни газет, журналов и специальных изданий, на целых четыре тома. Вскоре юноша настолько увлекся порученным ему делом, что научился самостоятельно классифицировать и систематизировать тексты сказок по жанровым разновидностям, сюжетам и вариантам и постепенно освоился, пройдя школу ученого с мировым именем Л.Г.Барага, сначала с издательской, а затем и с редакционной подготовкой подобных трудов, а с годами вполне созрел для плодотворной научной работы. Так он нашел осмысленное и безусловно перспективное применение своему главному призванию, раз и навсегда связав отныне свое будущее, наряду с преподавательской, с собирательской, исследовательской и отчасти эдиционной деятельностью. Последнее на первый взгляд может представляться некоторой натяжкой, однако, если принять во внимание, что общее количество подготовленных к изданию и собственно изданных при его непосредственном участии научных сборников и монографий на двух языках достигает почти пятидесяти, то он вполне может быть отнесен к категории таких деятелей культуры и книгоиздательского дела. Вообще, он работает столь плодотворно, что умудряется печататься почти во всех республиканских изданиях.
Действительно, научному багажу фольклориста может позавидовать даже самый маститый ученый. Это два десятка томов бесценного свода «Башкирское народное творчество», столько же солидных монографий, множество учебных и учебно-методических пособий и разработок, научно-популярных и публицистических книжек и брошюр и несколько сотен статей в самых авторитетных изданиях и журналах, выпускаемых как в нашей стране, так и за ее пределами. Помимо всего, Сулейманов — постоянный участник высочайшего уровня научных конференций и конгрессов и других форумов и встреч ученых, проводимых в разных концах и регионах России и странах ближнего и дальнего зарубежья. Не случайно он удостоился высокого звания заслуженный деятель науки не только РБ (1997), но и РФ (2006).
С особым удовольствием рассказываю об этих больших его достижениях еще и потому, что и сам причастен к ним, так как в период подготовки им кандидатской диссертации, а писал он ее, как говорилось тогда, без отрыва от производства, т.е. не обучаясь в аспирантуре, мы каждый день встречались в республиканской библиотеке и подолгу обсуждали как общие, так и конкретные проблемы фольклористики, а также разные аспекты его исследования, и не будет большим преувеличением, если скажу, что в азы поэтики народной словесности посвятил его именно я и отчасти благословил в мир большой науки, выступив в качестве официального оппонента на защите названной работы своего товарища.
Одно из редких и драгоценных достоинств Сулейманова-фольклориста заключается в том, что он, в отличие от многих собратьев по роду деятельности, не только черпает из кладезя народной мудрости и поэзии, но и щедро орошает ее бескрайние поля и просторы, взращивая и возвращая самому творцу, ученому миру и всему обществу в целом эти бесценные сокровища в виде организованных им групп художественной самодеятельности, в форме новых книг и научных работ и насыщая жизнь нации более глубоким духовным и нравственным содержанием. Взять хотя бы созданный по его инициативе, поддержанной тогдашним ректором университета Ш.Х.Чанбарисовым, студенческий фольклорный ансамбль «Янгузель», который на смотре самодеятельных художественных коллективов вузов Башкортостана (1983) сразу занял первое место. Воодушевленные успехом молодые таланты отправились на гастроли по районам республики, затем по соседним регионам (Казань, Оренбург, Челябинск), и всюду были встречены «на ура». Вскоре по их примеру стали создаваться подобные ансамбли и на местах и особенно в тех районах, куда поехали работать после окончания университета участники прославленного коллектива.
Немалый вклад в сохранение фольклорных традиций в памяти современников и тем более среди подрастающих поколений, а также их дальнейшее развитие в новых условиях вносит Ахмет Мухаметвалеевич, возглавляя жюри конкурсов «Мелодии Ирендыка» (Сибай), юных исполнителей эпоса «Урал-батыр», «Салават йыйыны», проводимых в разных городах республики, или являясь членом жюри фольклорных фестивалей музыкальных училищ (Учалы), «Озон-кюй» (Туймазы), «Мелодии гармоники» (Янаул). Уму непостижимо, сколько времени, сил и энергии отдает он популяризации, сохранению и развитию шедевров народной песенной и эпической поэзии.
Не менее важное познавательное и воспитательное значение и функцию несут пользующиеся большой популярностью и признанием зрителей, слушателей и читателей выступления талантливого собеседника в средствах массовой информации по проблемам культуры, литературы и фольклора. Все они, какой бы теме ни посвящались, неизменно нацелены на то, чтобы оздоровить и очистить от всего наносного душу человека, сделать его благороднее, гуманнее и добрее. В качестве примеров можно назвать его регулярные рубрики «Сэсэн», которые он вел в рамках руководимой Юлаем Гайнетдиновым программы «Хазина» («Сокровище») ГТРК «Башкортостан», а также «Сын мой, говорю тебе, слушай ты, невестка моя» в республиканской газете «Башкортостан» и др. За плодотворную деятельность в этой сфере ему присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры Республики Башкортостан» (1991).
Но главным пунктом и центром притяжения научных и творческих интересов нашего коллеги низменно и всегда оставались фольклор и фольклористика. Еще в 80-е годы он активно сотрудничал с коллективом ИИЯЛ БФАН СССР и участвовал в составлении и подготовке к изданию восемнадцатитомного свода «Башкирское народное творчество», за что Постановлением Правительства был удостоен наряду с другими членами редколлегии Государственной премии РБ имени Салавата Юлаева (1987).
Руководство нашей республики постоянно и неизменно придает большое значение духовному возрождению и обновлению живущих в ней народов. Ярким примером и весомым подтверждением тому служат Указ Президента РБ М.Г.Рахимова от 23 января 1998 года «О республиканских программах национально-культурного развития народов Башкортостана» (№УП-27) и Распоряжение Премьера-министра Р.С.Бакиева от 27 мая того же года (№484-р). Во исполнение этих директивных документов учеными-фольклористами под руководством А.М.Сулейманова разработан проект «Программы по изучению, возрождению и развитию фольклора народов Республики Башкортостан», в соответствии с которой предполагается издание пятидесятипятитомного свода памятников «Башкирское народное творчество».
Если учесть, что эти общенародного и более того,— как потом, спустя почти 10 лет, станет очевидным, — всероссийского масштаба актуальные вопросы были впервые подняты в республике на столь высоком уровне и получили свое организационное и финансовое обеспечение, то приходится только восхищаться дальновидностью и прозорливостью первых лиц нашего региона. Хотя, казалось бы, удивляться тут нечему, так как ряд принятых Президентом РБ приоритетных национальных проектов во многом предвосхитили аналогичные федеральные. Это убедительно и весомо подкрепляется и словами тогдашнего Президента России В.В.Путина, который 26 декабря 2006 года, выступая на заседании Госсовета РФ, отметил: «...уходящие в глубь веков национально-культурные традиции малочисленных народов нашей страны ... неразрывны с нашей исторической памятью и связывают поколения и эпохи, являясь при этом источником формирования морально-этических норм. Этот пласт народной культуры ЮНЕСКО относит к нематериальному наследию, подчеркивая необходимость сохранения и уважения культурного многообразия и народного творчества. Для нашей многонациональной страны разнообразие народного творчества, обрядов, обычаев, ремесел не только бесценное наследие. Это наше общенациональное преимущество». А когда говорил, что «практически каждый регион России отличается своими культур ными традициями», и «в большинстве субъектов Федерации реализуются комплексные программы их сохранения и развития», то, кажется, имел в виду прежде всего нас, т.е. названный Указ руководителя нашей республики и реализуемый проект, разработанный башкирскими учеными программы под руководством Ахмета Сулейманова.
Как никто другой, ученый глубоко осознает, что только интенсивно-ускоренное и фронтально-всеобъемлющее, проводимое вглубь и вширь собирание и изучение постепенно и неумолимо забываемых произведений устной словесности приобретает — особенно сейчас — неоценимое значение и может сыграть спасительную роль не только для науки о поэтическом творчестве, но и для всех областей духовной культуры, да и самих масс народонаселения разных регионов, стран и континентов. Мы прекрасно понимаем и в своей деятельности исходим из того, что, помимо непосредственной отдачи, т.е. пополнения фольклорных фондов и расширения и усиления научной базы исследовательских работ, регулярно организуемые экспедиции способствуют созданию более совершенной или даже принципиально новой системы приемов и методов анализа накопленных материалов. А это напрямую связано с качеством и целеустремленностью наших усилий в обоих названных направлениях.
Всем известно, что в области фольклористики трудятся, как правило, беззаветно преданные своему делу энтузиасты. Но иногда, хоть и крайне редко, в роли таковых подвизаются случайные люди, способные на манипуляции, подтасовки, а то и фальсификации по отношению к собранным предшественниками и коллегами записям. Об этом и о нелегких путях и перепутьях собирателя фольклора сам ученый говорит так:
— Приходится объезжать дальние деревни и селения, встречаться с людьми, которые не всегда адекватно понимают и представляют специфику нашей работы. Некоторым из них кажется, что мы, по их выражению, «дурью маемся», «изнываем от безделья» и «дурака валяем» и т.д. С такими «прагматиками» не просто находить общий язык. Конечно, это огорчает, но истинного фольклориста подобное отношение к нашему кровному делу не может выбить из колеи. К тому же повсюду гораздо больше тех, кто правильно понимает нашу задачу, ее важность и ответственность, и готов оказать посильную помощь. Правда, иногда мы сами даем повод для недооценки или неприятия нашей главной задачи. Среди нашего брата-собирателя порой встречаются такие «любители» старины, которые кладут «под сукно» свои записи и держат их до лучших времен. Попадаются и такие, кто заражен болезнью или манией первооткрывательства. Бывает и так, что некий так называемый собиратель без зазрения совести присваивает чужие материалы и выдает их за свои. А то попросит на время у жителя глубинки доставшуюся тому от предков редкую книгу или рукопись и навсегда «забудет» свое обещание и клятвенные заверения, что непременно вернет «аманат» — памятник древности его владельцу. И пятно бесчестья падает на всех фольклористов без исключения. В некоторых населенных пунктах поныне приходится слышать сетования местных жителей на недобросовестных «пользователей» духовных ценностей прошлого. К сожалению, есть еще и такие, кто записывает образцы только одного жанра, изучением которого непосредственно занимается, безжалостно отбрасывая как ненужный хлам даже шедевры и бездумно обескровливая общий фонд классического культурного и творческого наследия этноса. Не меньшим нашим бедствием следует признать и то, что многие коллеги, по-видимому, уверенные в том, что народное творчество — это бездонное море или неиссякаемый бурный поток, из которого можно черпать сколь угодно долго, не спешили с доскональной собирательской работой, упустили время, и теперь всем нам приходится «кусать локти» из-за того, что этот мощный фонтан, который действительно бил не только ключом, а извергался вулканом вплоть до 80-х годов минувшего века, с уходом последнего поколения людей предреволюционной эпохи, можно сказать, канул в лету и может не возродиться — во всяком случае в прежних формах — к новой жизни, — несколько опечаленно констатирует ученый, делясь с нами самым наболевшим и сокровенным.
Во многом соглашаясь с ведущим фольклористом республики, мы, тем не менее, хотели бы верить и надеяться, что каждая новая эпоха способна всколыхнуть скрытую творческую энергию народа и поднять из глубин его души невиданные ростки поэзии, которые украсят ярким цветом безбрежную духовную жизнь все новых и новых поколений. Залогом тому служат умный, добрый и даровитый наш народ, его неисчерпаемый, постоянно обновляемый и пополняемый творческий потенциал и такие исследователи и хранители бесценного поэтического наследия, как Сулейманов Ахмет Мухаметвалеевич. Борис АХМЕТШИН |